Reglas de pronunciación / Правілы чытання: Розніца паміж версіямі
З пляцоўкі Мова для ўсіх!
A.t.undoca (размовы | уклад) (Новая старонка: «{| class="wikitable" !'''Letra / Літара''' !'''Pronunciación / Чытанне''' !'''Ejemplo / Прыклад''' |- |'''A / a''' |Праизносіцца як расейскі "а". |Amar |- |'''B / be''' |У пачатку слова і пасля літар m, n чытаецца як расейскі "б". |Bruselas, cambiar |- | |У іншых выпадках падобна да расейскага "в", але менш выразнае. |Nube,...») |
A.t.undoca (размовы | уклад) др (A.t.undoca перанёс старонку 🌟 Reglas de pronunciación / Правілы чытання у Reglas de pronunciación / Правілы чытання) |
(Няма розніцы)
| |
Версія ад 16:03, 2 снежня 2025
| Letra / Літара | Pronunciación / Чытанне | Ejemplo / Прыклад |
|---|---|---|
| A / a | Праизносіцца як расейскі "а". | Amar |
| B / be | У пачатку слова і пасля літар m, n чытаецца як расейскі "б". | Bruselas, cambiar |
| У іншых выпадках падобна да расейскага "в", але менш выразнае. | Nube, cubano | |
| C / ce | Перад e, i чытаецца як міжзубны глухі гук, падобны на расейскае "с", але з асаблівасцю англійскага th. | Cena |
| У іншых выпадках чытаецца як расейскі "к". | Cómodo, creer | |
| Ch / che | Чытаецца як расейскі "ч". | Chinchón |
| D / de | Чытаецца як расейскі "д". | Diamante |
| У канцы слова гучыць аслаблена, амаль знікае. | Madrid | |
| E / e | Чытаецца як расейскі "е". | Tema |
| F / efe | Чытаецца як расейскі "ф". | Gafas |
| G / ge | Перад галоснымі а, о, u і ў канцы слова чытаецца як расейскі "г". | Tengo, gota |
| Перад e, i чытаецца як расейскі "х". | Germen, gitano | |
| Злучэнні gue, gui даюць гукі "ге" і "гі". | Guerra, guitarra | |
| H / hache | Не чытаецца. | Hermana |
| I / i | Чытаецца як расейскі "і". | Ilusión |
| J / jota | Чытаецца як расейскі "х". | Jardín, jefe |
| K / ka | Чытаецца як расейскі "к" і сустракаецца толькі ў словах замежнага паходжання. | Kilo |
| L / ele | Чытаецца як расейскі "л". | Lago |
| Ll / elle | Чытаецца як расейскі "й". | Llave |
| M / eme | Чытаецца як расейскі "м". | Marmota |
| N / ene | Чытаецца як расейскі "н". | Nena |
| Ñ / eñe | Чытаецца як расейскі "нь". | Niña |
| O / o | Чытаецца як расейскі "о". | Poco |
| P / pe | Чытаецца як расейскі "п". | Pila |
| Q / cu | Выкарыстоўваецца толькі ў спалучэннях з літарой u, якая не чытаецца. | Queso, química |
| R / erre | Чытаецца як кароткі "р". | Caro |
| У пачатку слова і пасля літар n, l ці ў спалучэнні з rr чытаецца як раскатаны "рр". | Rosa, Enrique, correr | |
| S / ese | Чытаецца як расейскі "с". | Esposo |
| T / te | Чытаецца як расейскі "т". | Tabaco |
| U / u | Чытаецца як расейскі "у". | Turno |
| V / uve | У пачатку слова і пасля літар m, n чытаецца як расейскі "б". | Venir, un vaso |
| У іншых выпадках гук падобны да расейскага "в", але менш выразны. | Tuvo | |
| W / uve doble | Сустрэчаецца толькі ў словах замежнага паходжання і чытаецца як "уі", "уа", "уо". | Winston |
| X / equis | Чытаецца як "кс", калі стаіць паміж двума галоснымі. | Examen |
| Калі стаіць паміж галоснай і зычнай, чытаецца як "с". | Extranjero | |
| Y / i griega | Чытаецца як "і" паміж зычнымі. | Lápiz y libro |
| Чытаецца як "й" у іншых пазіцыях. | Ley, ayer | |
| Z / zeta | Явяляецца амаль аналагам расейскага "с", калі перад галоснымі e, i, і гучыць як th. | Zapato |
❄️ Reglas de acentuación / Правілы ўдарэння
- Калі слова заканчваецца на галосную літару, або на літару n ці s, ударэнне падае на предпоследні склад. Прыклад: tristeza, conoces, saben
- Калі слова заканчваецца на зычную, акрамя n або s, ударэнне падае на апошні склад. Прыклад: repetir, ciudad, estupidez
- Калі слова не адпавядае гэтым правілам, ставіцца акцэнт (acento gráfico) на склад з акцэнтам. Прыклад: salón, estás, filósofo
- Ацэнтаванне можа быць таксама важным для адрознення значэння:
- tú (ты) — tu (твой)
- sí (так) — si (калі)